Roger Federer est reconnu par ses pairs comme le plus grand joueur de l’histoire de son sport. A court de qualificatifs pour décrire sa façon de jouer au tennis, un mot est né : federesque; mot qui est utilisé depuis plusieurs années par de très nombreux fans, anglophones comme francophones. Ce serait dès lors lui rendre un bel hommage si cet adjectif faisait son entrée dans les différents dictionnaires francophones aux côtés de son nom.
Un livre co-écrit par Antoine Couvercelle, Mark Hodgkinson et Sandor Szabados s’intitule d’ailleurs “Federesque”.
Ce mot a déjà été ajouté dans un dictionnaire anglophone, l’Urbandictionnary.com :
“federer-esque : something done in an extraordinary fashion, in an absolutely perfect manner. Much like anything done by Roger Federer on a tennis court.”
Pourquoi ne pourrait-il pas faire partie des dictionnaires de langue française ?
Federesque : adjectif qui évoque le tennis hors norme de Roger Federer.
Si vous pensez qu’il y a sa place, aidez-nous à le rendre officiel en signant cette pétition.
Merci d’avance.
Lumybelle Redefed
Vous êtes sûr ? Votre mobilisation est importante pour que les pétitions atteignent la victoire !
Sachez que vous pouvez vous désinscrire dès que vous le souhaitez.